GoogleノートブックからEvernoteツールVer1.0.1で変換不具合がありました。
ツールをご利用の方は対策が完了するまでGoogleノートのデータを消さないようにしてください。
(Ver.1.0.3 で解消いたしました。)
不具合が起こる条件
文章内に<div>タグが含まれるものを変換すると、それ以降の文章が消えてしまう。もしくは「??」となってしまう。
文章やタイトルに「??」(半角)が出ているものは正常にSyncされません。
現在対策を行っています。 (Ver.1.0.3でだいぶ落ち着きました)
インポートを行った文章は必ずGoogleの物と比べてください。
Ver.1.0.3をダウンロードし、再度インポートを行ってください。
コメント
すみません、enexへのインポートで、引っかかった経験があれば、
教えてください。<div>だけではなかったと思います。
http://xml.evernote.com/pub/evernote-export.dtd
!–
Corresponds to Note.title field.
May not begin or end with whitespace, may not contain line endings or
Unicode control characters. Must be between 1 and 255 characters.
—
に書かれてあるように、終始の空白や、非常に大きな文字列が<title>や<tag>に
あると受け付けないのですが、細々とした例外がそれ以外にもあるようで難儀
しています。
私がぶち当たったのは、空要素<title></title>はダメで、”
こんにちはqkeiさん。
ChangeLogは初めて聞きました。
なるほどなるほど~
こういうツールもあったんですね。
たしかにen-note本文はHTMLタグの配置、UTF8の内部変換時に発生する謎の文字コードなどに悩まされました。
(これはDelphi変換仕様もあると思いますが)
ここらへんもまたTipsにまとめるかもしれません。
ChangeLogも見てみます。
レスどうもありがとうございます。
Chang-log形式については語気が強すぎました。タケさんがご存じでないのであれば、あまり有名でないのかもしれません。
ところでやっぱり、<en-note>にも、ひっかかるところ色々あるんですね。
こちらのほうも気長にTipsとかをお待ちしています。
いえいえ。私もChangeLogというものを知ることができたのでよかったと思います。
ツールというよりは書式の規定なんですね。
いろいろな事例を見てみましたが、ChangeLogは日付のフォーマットが人それぞれ、タイトルの付け方もいろいろあったので処理が複雑になりそうだなと思いました。
構造自体は簡単ですね。
なんだかんだいいつつxMLタグでの文書はあとあとの利便性が良いと感じました。